2022年10月28日 名古屋市で避難民が書道に挑戦

28 жовтня тимчасово евакуйованим українцям в місті Нагоя випала нагода спробувати свої сили у мистецтві каліграфії (написанні японських ієрогліфів), що японською мовою звучить як Шьодо.
Українці спробували натерти затверділу рослинну сажу ріпака, яку розводять водою для утворення чорнила (туші) для письма ієрогліфів.
Декому з нас розмовляти японською мовою заважко, а писати пензлем ієрогліфи – це взагалі щось із розряду неможливого! Але наші українці невгамовні та невтомні – писали по декілька разів, чим приємно здивували викладача каліграфії.
МИР, КОХАННЯ, ГАРМОНІЯ, УСМІХНЕНЕ ОБЛИЧЧЯ – ієрогліфи, які написали українці!
І це наші головні послання всій Україні та українцям! 🇺🇦🇺🇦
А перемога – вона обов’язково буде!

10月28日、名古屋市で一時避難中のウクライナ人が日本のカリグラフィー(日本語では書道といいます)に挑戦する機会を得ました。
ウクライナ人は、漢字(多くのウクライナ人にとって初めての象形文字)を書くための準備としてまず墨をすりました。墨をするとは、インク(墨液)をつくるためにアブラナの野菜のすすを固めたもの(墨)に水を加えながらこすっていくことです。
ウクライナ戦争避難民の中には、日本語を話すのも大変難しいと感じている人もいます。それが筆を使って今までほとんど知らなかった象形文字である漢字を書くなんて、そんなのほとんど不可能じゃないですか!
でも、ウクライナ人たちは休むことなく、疲れ知らずで書道に取り組みました。何度も何度も練習したので、書道の先生も驚きながら大変喜んでくれました。
「平和」、「愛」、「調和」、「笑顔」 – ウクライナ人が書いた作品を見てください!
これらの言葉には、すべてのウクライナとウクライナ人たちへの私たちの大切なメッセージが込められています! 🇺🇦🇺🇦
そして「勝利」 – それは間違いなく起こります!

#ウクライナ避難民名古屋市
#ウクライナ避難民愛知県
#日本ウクライナ文化協会
#standwithukraine